目覚めては繰り返す眠い朝は 襟のタイをきつく締め
幾度驚醒 睡意濃濃的早晨 我緊緊地系上領帶
教室のドアくぐるとほんの少し 胸を張って歩き出せる
當走到教室門口時 盡管只有些許 我也能挺起胸膛走過去
そんな日常に吹き抜ける風 聞こえた気がした 感じた気がしたんだ
在那樣的日常中 刮起了一陣風 似乎聽見了 似乎感覺到了
震え出す今この胸で もう來る気がした 幾憶の星が消え去ってくのを
如今內心顫動不已 似乎就要來了 上億顆星星一個接一個地流逝
見送った 手を振った よかったね、と
我揮動手臂 目送它們 小聲細語「太好了」
廊下の隅見下ろす 掃除の途中 おかしなものだと思う
打掃途中 我從走廊角落往下看 以為有什么可疑的東西在
あたしの中の時は止まってるのに 違う日々を生きてるように
明明我心中的時鐘已經停止了 卻還渴望著過上不同的每日
埃は雪のように降り積む 待ってる気がした 呼んでる気がしたんだ
塵埃像白雪般堆積起來 似乎在等待著 似乎在呼喊著
震え出す今この時が 見つけた気がした 失われた記憶が呼び覚ました
如今這一刻不禁顫抖 似乎已找到了 已經喚醒了曾經失去的記憶
物語 永遠の その終わり
故事 邁向了 永遠的結局
いつの間にか駆け出してた あなたに手を引かれてた
不知不覺間就跑了出去 你拉著我的手跑出去了
昨日は遠く 明日はすぐ そんな當たり前に 心が躍った
昨日漸遠 明天即臨 那樣的常理讓我心歡躍起來了
聞こえた気がした 感じた気がしたんだ 震え出す今この胸で
似乎聽見了 似乎感覺到了 如今內心顫動不已
もう來る気がした 幾千の朝を超え 新しい陽が
似乎就要來了 跨過成千個黎明 迎來新的朝陽
待ってる気がした 呼んでる気がしたんだ 震えてるこの魂が
似乎在等待著 似乎在呼喊著 這顆靈魂微微顫抖
見つけた気がした 幾億の夢のように消え去れる日を
似乎已找到了 猶如上億的夢般逝去的時光
見送った 手を振った ありがとう、と
我揮動手臂 目送著 低聲竊語「謝謝了」